www.uniaonet.com/espbiblia.htm
BÍBLIA - 26/11/2017
www.facebook.com/uniaonet/posts/700606879962435

 Queridos irmãos,
Uma data importante a ser comemorada nas igrejas. Amplexos a todos.  
Fiel é Deus. Wilians Paiva 11 DE DEZEMBRO : DIA DA BÍBLIA .

Evangelho de João, por favor encaminhar para os missionários daquele país ou para agências missionárias salvarem em seus arquivos. obrigado - alexandre ( pode ser impresso e distribuído por eles naqueles países ) (Via_Bimasa)

Vietnamita : http://www.uniaonet.com/images/asvietnanevjoao.pdf

Russo : http://www.uniaonet.com/images/asrussoevjoao.pdf

Japonês : http://www.uniaonet.com/images/asjapaoevjoao.pdf

Etíope : etiope http://www.uniaonet.com/images/asetiopeevjoao.pdf

Tailandes : http://www.uniaonet.com/images/astailandesevjoao.pdf

Outras Traduções ver :
 www.ibs.org  bíblias on line para missionarios em paises distantes, mesmo em perseguição (Via_Bimasa) 5/12/06 e 26/05/2007 .



21.03.07 _ Graca e Paz! Gostaria de convida-lo a visitar o site www.bibliasys.com.br. Pode-se fazer download GRATUITO de uma Bíblia em Português, Inglês e Espanhol, com 40 fotos de Israel, com diversos recursos interesantes (leia o manual).
A BibliaSys permite OUVIR os textos Biblicos e externos (Ctrl+V), ideal para evangelizar pessoas com deficiência visual, analfabetos (crianças que não sabem ler) ou no auxilio do aprendizado de outro idioma usando a Bíblia.
Se for possivel incluir meu site em suas opcoes de link para o crescimento do Reino de Deus nas vidas de todos...
Que Deus continue abencoando RICAMENTE as nossas vidas em Cristo Jesus! Amém!
Obrigado, fernando@bibliasys.com.br  (E-Mail e MSN)
www.batistapedraviva.org  Igreja Batista Pedra Viva-Paulínia/SP   (Pr.Ramath Linhares)
Ministério da Rede Infantil e Inclusão Digital através da BíbliaSys Fernando Mattos (19) 3884-5458/9734-6063
www.bibliasys.com.br/cnpb ... (CNPB de SP através do Pr.Eliezer Cruz)
Apoio: www.jjire.com.br ... seu provedor de internet (Devanir Caetano) 20/05/07


Marcos Botelho   _ 06/12/06 Pessoal  vc pode distribuir bíblias eletronicamente
Estão em Pdf`s tanto como  a bíblia toda como cada Livro, por exemplo se vc quiser mandar só o linvro de Isaiás  pode,  ou vc pode dar o link para a pessoa
Para que ninguém saiba que página ela acessou,
Por exemplo, criei um profile em inglês  e convidei 27 iranianos para serem meus amigos,  ninguém me aceitou,  Mas ninguém me exclui , tem dias isso, coloquei no meu profile em Inglês,  links para estas bíblias disponíveis para downloads ;)
Criticas e sugestões são bem vindas
Persian / Farsi Bible
This IBS translation of the Persian / Farsi Bible is for the Qazvini dialect of the Farsi language, which is primarily used in Iran.
 
 
Arabic Bible & Audio
The Arabic Bible Book of Life is a Modern Standard Arabic translation of the Bible.
http://www.ibs.org/bibles/arabic/index.php
 
Chinese Bible
Daily Manna from the 'Net for Tuesday, December 5, 2006
http://www.ibs.org/bibles/chinese/index.php
 
Japanese Living Bible
his IBS translation of the Bible is for the Japanese language.
http://www.ibs.org/bibles/japanese/index.php
 

Hindi Bible
The Hindi Gospel of Mark is available from
http://www.ibs.org/bibles/hindi/index.php



2º DOMINGO DE DEZEMBRO: DIA DA BÍBLIA
Bíblia: Fato ocorrido em 1892
  Um senhor de 70 anos viajava de trem tendo ao seu lado um jovem universitário, que lia o seu livro de ciências. O senhor, por sua vez, lia um livro de capa preta. Foi quando o jovem percebeu que se tratava da Bíblia, e estava aberta no livro de Marcos. Sem muita cerimônia o jovem interrompeu a leitura do velho e perguntou:
 - O senhor ainda acredita neste livro cheio de fábulas e crendices?
 - Sim. Mas não é um livro de crendices é a Palavra de Deus. Estou errado?
 - Claro que está! Creio que o senhor deveria estudar a história geral. Veria que a Revolução Francesa, ocorrida há mais de 100 anos, mostrou a miopia da religião. Somente pessoas sem cultura ainda crêem que Deus criou o mundo em seis dias. O senhor deveria conhecer um pouco mais sobre o que os cientistas dizem sobre isso.
 - É mesmo? E o que dizem os cientistas sobre a Bíblia?
 - Bem, respondeu o universitário, vou descer na próxima estação, mas deixe o seu cartão que eu lhe enviarei o material pelo correio.
 O velho então, cuidadosamente, abriu o bolso interno do paletó, e deu o cartão ao universitário. Quando o jovem leu o que estava escrito saiu cabisbaixo se sentindo pior que uma ameba. O cartão dizia:
 "Louis Pasteur, Diretor do Instituto de Pesquisas Científicas da École Normale de Paris".
 Este precioso livro não fica velho, pois contém a palavra de Deus, que se renova a cada manhã.
 Leia a Bíblia!
 Um abraço _ Elizeu Queiroz


www.sergiofernandes.x-br.com _ O estudo sistematizado da Bíblia Sagrada é fundamental para o crescimento espiritual dos discípulos do Senhor Jesus. Trabalhando com o ministério de ensino cristão já há alguns anos vejo o poder que a palavra de Deus exerce nos corações daqueles que crêem e a sua eficácia para a formação do caráter cristão. Abaixo, você pode conferir todos os estudos que constam em meu website, será uma alegria ter sua presença comigo para podermos juntos aprender a palavra do Senhor e nos alegrarmos pelas suas preciosas dádivas de salvação...
 
CRISTOLOGIA
Doutrina de Cristo
 
A pré-existência de Cristo e sua divindade
Cristo, a verdadeira sabedoria, 1 Co 2.6-16
Cristo Superior a Moisés
Cristo Superior aos anjos
Deus nos falou por meio do Filho
ESCATOLOGIA
A Doutrina das últimas coisas
 
O inferno, uma doutrina consoladora
A Bendita Esperança - A doutrina do Arrabatamento em 1 Tessalonicenses
O estado intermediário
HISTÓRIA DA IGREJA CRISTÃ
 
Primórdios da Igreja
 
O mundo greco-romano
Os judeus
Sociedade e Religião da época
O fundador da Igreja
A expansão da Igreja
Perseguições e Pais da Igreja
 
O cristianismo se impõe
As primeiras perseguições
Os pais da Igreja
Acusações contra os cristãos
As principais heresias
Constantino e a Idade Média
 
A Igreja e Constantino
Os últimos dias de Constantino
A Igreja na Idade Média
BATALHA ESPIRITUAL
Como triunfar nas guerras invisíveis
 
Batalha Espiritual, uma realidade bíblica
A manifestação do reino de Deus
A visão do mundo invisível
Compreensão natural vs espiritual
Vencendo o evangelho egocêntrico
Rompendo barreiras espirituais
As armas espirituais do cristão
 DISCIPULADO CRISTÃO
Em seis versículos
 
Conhecendo a Bíblia
Conhecendo a Deus
Conhecendo a Salvação
A fé a obediência
Conhecendo o amor cristão
Conhecendo o pecado
Conhecendo o arrebatamento
O Espírito Santo
A vida cheia do Espírito
Conhecendo a Igreja
PARACLETOLOGIA
Doutrina do Espírito Santo
 
O Óleo como símbolo do Espírito - Parte I
O Óleo como símbolo do Espírito - Parte II
O Espírito Santo na criação e no dilúvio
O Espírito Santo e os líderes do AT
O Espírito Santo e João Batista
O Espírito Santo e o nascimento de Jesus
O Espírito, o batismo e a tentação de Cristo
Jesus Cristo cheio do Espírito Santo
Jesus, o batizador com o Espírito Santo
O Espírito Santo e a Igreja
Um resumo do ministério do Espírito no crente
A divindade do Espírito Santo
SANTIFICAÇÃO
O crescimento espiritual do crente
 
O princípio de uma vida santa com o Senhor
A santidade e o espírito da graça
SOTERIOLOGIA
Doutrina da Salvação
 
O lado divino da conversão do pecador
A graça salvadora, Tt 2.11
A reconciliação, Rm 5.9-11
Atentando para a salvação, Hb 2.1
VIDA CRISTÃ
Cristianismo Prático
 
Perigos espirituais: como vencê-los
A inscontância dos gálatas, Gl 1.1-10
 
Comentário Devocional dos Salmos
 
Da Prisão a Cruz - Estudos Devocionais
 
Comentário devocional de Cantares
 
Atos dos Apóstolos (20/09/06)

www.educasali.zip.net Edu Casali _ Marcelo Zanetti _   Por que a Bíblia católica tem livros a mais? Edu, bom dia.
  Ao sairmos, minha noiva (Ivone) me disse que gostou muito de ter ido comigo ontem (ao estudo bíblico), logicamente fiquei muito contente.
  Ontem percebi que vc havia falado que a Bíblia dos católicos tem quatro livros a mais, não quis comentar nada ontem, pelo fato da Ivone ser católica, de repente, o que foi ótimo ontem, poderia não ter sido tão bom, pois ela poderia ter saido com uma má impressão.
  Poderia me explicar o porque desses livros a mais? Pois entendo que a Bíblia é uma só, não importa a religião.
  Paz Marcelo
- - -


Quem poderá nos ajudar? Por que a Bíblia católica tem livros a mais?
P.S.: Pastores, o irmão Marcelo é novo convertido e muito interessado em conhecer as verdades bíblicas. Sua noiva , Ivone, estava presente ao estudo bíblico, quando falávamos sobre os livros da Bíblia.
Vamos orar pela conversão da IVONE.
Deus nos abençôe._ Edu

Trata-se de uma questão pertinente. A questão canônica.
Em João 5:39, lido ontem, Jesus menciona que devemos examinar as Escrituras. Livros do Antigo Testamento(AT) já eram reconhecidos pelos Judeus com divinamente inspirados.
Os livros do Novo testamento (NT) foram sendo escritos para dar conhecimentos dos feitos de Jesus - evangelhos, para registrar o início da igreja - Atos, para dar instrução às igrejas e a pastores e aos cristãos de um modo geral - cartas paulinas e cartas gerais e, finalmente, a revelação de Deus que foi dada aos homens através do apóstolo João - Apocalipse.
Obviamente a produção literária da época foi muito maior do que os 27 livros - NT e dos 39 do AT.
Era necessário que se formasse o cânon, ou seja, que se verificasse através de alguns critérios objetivos quais livros eram realmente inspirados por Deus e úteis para o ensino bíblico (I Tim 3:16).
Por volta do ano 300 d.c. ofíciais da igreja passaram os livros sob o testes de canonicidade.
Um dos questionamentos era sobre o autor. O autor do livro foi servo de Deus ou viveu nos tempos de Jesus? O conteúdo do livro tem harmonia com os demais livros da Bíblia? Enfim os que foram considerados divinamente inspirados foram os 66 atuais.
Os livros que não continham ensinamentos biblicamente corretos ou que eram relatos históricos sem proveito para levar o homem a conhecer a Deus, ou, como o evangelho de Judas, eram estórias que confrontavam a Palavra de Deus foram deixados fora da Bíblia.
É interessante que pessoas diferentes, inspiradas por Deus fizeram esta eleição dos livros canõnicos e o resultado da eleição dos livros foi o mesmo.
A Bíblia foi formada por Deus desde o seu início até o fim, quando os livros foram reunidos.
 
P.S: Para que sua resposta fique perfeita, peço comentários aos pastores, que me lêem por cópia.
Fiquei feliz por vocêe ter levado a sua noiva ao estudo. De fato, não é bom confrontar a fé alheia, logo no primeiro encontro. Espero que ela se converta, antes da data do casamento. Continuaremos a orar.
Paz
Edu

O último número da revista A Bíblia no Brasil informa o falecimento, em 5 de janeiro, do amado Pr. Ivan Espíndola de Ávila. 74 anos de bênção. Dou graças a Deus porque estive com ele, convidei-o para pregar, ouvi-o várias vezes, trocamos cartas, li seus livros etc. etc. Em um aniversário dele, ainda incansável Secretário Regional da SBB, escrevi: "Quantas Bíblias o Ivan distribuiu? quantas vezes o Ivan pregou o evangelho? quantas vidas o Ivan levou aos pés de Jesus Cristo? Lá na glória, o Grande Digitador me dirá quantas Bíblias o Ivan distribuiu; quantas vezes o Ivan pregou o evangelho; quantas vidas o Ivan levou aos pés de Jesus Cristo." É de sua autoria o lindo livro "Não chore, Agradeça" Estou agradecendo... e chorando. Pedro_ SBCampo, SP
www.mackenzie.com.br/teologia _ Centro Presbiteriano de Pós-Graduação Andrew Jumper Rua Maria Borba, 15 - Vila Buarque - São Paulo - SP - Brasil - CEP: 01221-040 Fone: +55 (11) 2114-8644/8759 - Fax: +55 (11) 3256-6611 CPAJ-NET - Ano II, n. 4b (2006)
... Em tempo... Bíblia ONLINE
Começam no dia 30 de abril mais dois cursos ONLINE para alunos que já estão no programa. Ainda há tempo para se inscrever.

30 de abril a 27 de maio: PANT - Panorama do Novo Testamento. (João Alves) TBEJ – Teologia Bíblica dos Escritos Joaninos. (Tarcízio Carvalho) Conheça o programa de Bíblia Online:

EAD, O QUE É?
Essa é a sigla para Educação a Distância.
É uma modalidade de ensino mediada pelo correio ou correio eletrônico, ou por ferramentas que simulam um ambiente escolar.
Nessa modalidade de ensino/aprendizagem o aluno é, de certa forma, autônomo e gerenciador do seu próprio estudo.

CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO - BÍBLIA: TEXTO, CONTEXTO E MENSAGEM
Esse curso destina-se primariamente a pessoas que tenham curso superior em outra área que não Teologia.
Entretanto, mesmo os que tiverem um curso superior em Teologia serão grandemente beneficiados.
Esse curso não visa à formação de ministros para a Igreja Presbiteriana do Brasil ou para outras denominações.
Seu objetivo é oferecer aos interessados a oportunidade de iniciar, atualizar ou aprofundar seus estudos na área de Bíblia.

  
www.sbb.org.br  .Nº 38  Ano 5
 
1. CELEBRE O DIA DA BÍBLIA COM A SBB 
 
No dia 11 de dezembro, todos aqueles que amam a Palavra de Deus têm um compromisso marcado: louvar as Escrituras Sagradas. Como em todos os anos, a Sociedade Bíblica do Brasil preparou uma campanha especial para a celebração desta data.
 
Tendo como tema “A Palavra de Todas as Horas”, seu objetivo é estimular a leitura da Palavra de Deus. Participe com a Sociedade Bíblica do Brasil das comemorações do Dia da Bíblia!
 
Divulgue essa tão importante data em seu site, em sua igreja e entre seus amigos e familiares.
Saiba mais: clique aqui
 
Confira, a seguir, alguns dos eventos programados para a Semana da Bíblia, que acontecerá de 4 a 11 de dezembro:
 
Piraju (SP): No dia 11, a Igreja do Evangelho Quadrangular organizará evento na praça central da cidade, que contará com a presença do Conselho de Pastores local. Na ocasião, será distribuída literatura bíblica e haverá louvor e ministração da Palavra.
Quissamã (RJ): Organizadas pela Associação de Pastores e Líderes Evangélicos do município, as atividades já têm início no final de novembro com a realização de cultos públicos. Porém, é entre 9 e 11 de dezembro que a programação se intensifica, com Cruzadas Evangelísticas, sendo que no dia da Bíblia haverá uma carreata pela manhã e uma celebração especial à noite.
Cachoerinha (RS): Nesta localidade, a Câmara Municipal realizará uma sessão solene para celebrar a Palavra de Deus.
Campo Grande (MS): A Igreja Evangélica Luterana do Brasil – Congregação Martinho Lutero – está programando uma celebração no Centro e atividades especiais no shopping da cidade, com distribuição de literatura bíblica e exposição de Bíblias. Além disso, a Câmara Municipal também prometeu uma sessão solene para comemorar a data.
Fale Conosco Conheça nossa Loja Virtual  ( Via _ Wilians)
= = =

www.sbb.org.br 22 Jun _ Caros irmãos, A Sociedade Bíblica do Brasil tem o prazer de comunicar que, a partir de junho do corrente ano, o PASTOR EUDE MARTINS passou a integrar a equipe da SBB. O pastor Eude vem de uma atuação destacada e reconhecida no mercado editorial cristão, tendo sido, nos últimos 19 anos, Diretor Executivo da Editora Vida. Na SBB, o pastor Eude assumirá a função de Assessor para Projetos Especiais. Nesta função, ele irá coordenar as atividades do programa “2008 - Ano da Bíblia no Brasil”. Nesta atividade irá trabalhar para divulgar a leitura e o conhecimento da Palavra de Deus em nosso país. Para entrar em contato com o pastor Eude Martins, poderá ser utilizado o telefone 11 3474-5702 , ... Chamamos benvindo o pastor Eude e desejamos-lhe as mais ricas bênçãos de Deus em sua atividade. Fraternalmente em Cristo, Rev. Rudi Zimmer Diretor Executivo Sociedade Bíblica do Brasil

www.hamiltonmedeiros.com _ Irmãos
Vamos reservar um momento, diariamente, para ouvirmos a voz do Senhor.
Deus quer falar comigo e contigo.  Ele nos ama e deseja ter comunhão conosco.
Transcrevo abaixo a conclamação que está sendo feita a todos nós  pelo Rev. Hamilton Medeiros.
Também neste site já se encontra disponibilizado mais um dos seus sermões em áudio -Indiferentes à vontade de Deus. -
http://www.hamiltonmedeiros.com/?page=list_sermoes
Estou enviando aos irmãos, em anexo, o Plano de Leitura da Bíblia.
Um Feliz Ano Novo na presença do Senhor.
Miss. Wilson
Lendo a Bíblia em um ano
Querido irmão (ã)
Graça e Paz
 
             Estamos lançando, hoje, um desafio para você. Assuma um compromisso com Deus para ler toda a Bíblia durante o ano de 2006. No nosso site, http://www.hamiltonmedeiros.com estamos disponibilizando um Plano de Leitura Anual da Bíblia, da Sociedade Bíblica do Brasil.
            Reserve, diariamente, um tempo para ouvir Deus falando ao seu coração. Lendo a Palavra de Deus, você terá uma comunhão especial com Ele, que resultará em crescimento espiritual, e vida eterna.
           "Porque a palavra de Deus é viva, e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até ao ponto de dividir alma e espírito, juntas e medulas e é apta para discernir os pensamentos e propósitos do coração". (Hb. 4:12)
Enquanto você estiver lendo a Bíblia, Deus estará falando com você, ministrando Seus conselhos. Ouvindo Sua maravilhosa voz, você estará se comunicando com Aquele que quer ser seu melhor Amigo.
            Use em nosso site o link "Fale Conosco" para esclarecer suas dúvidas. Teremos imenso prazer em ajudá-lo na compreensão das Escrituras Sagradas.
          Agora, queremos fazer um segundo desafio. Distribua com sua igreja, parentes e amigos, uma cópia do Plano de Leitura Anual da Bíblia. Incentive-os a começar o novo ano ouvindo a voz do Senhor. Informe-nos sobre o resultado deste trabalho evangelístico.
Na Paz do Senhor _ Rev. Hamilton Medeiros de Oliveira
( Ver : www.uniaonet.com/espbiblialeituranual.htm )

Validade: 01 a 31 de Março/2005 .... 17 itens com descontos de até 51%.
Bíblia  Revista e Corrigida -Capa brocura R$ 6,13             por               R$ 3,00 à vista;
Bíblia Revista e Atualizada-Capa Brochura R$6,13            por              R$ 3,00 à vista;
Bíblia Nova Tradução da Linguagem de Hoje R$10,20     por              R$ 5,00 à vista;
Novo Testamento NTLH-Capa Brochura      R$5,50        por              R$2,70 à vista.
Novo Test.,Salmos e Provébios RC-Formato Bolso R$3,50por             R$1,72à vista.
 Maiores detalhes visite o site www.sbb.org.br ou ligue grátis 0800-727-8888
   Marcelo,Ellen e Débora Taborda
                                Siloé Ministério em Missões.

Origem do Dia da Bíblia

 
Esta data surgiu em 1549, na Grã-Bretanha, quando o Bispo Cranmer, incluiu
no livro de orações do Rei Eduardo VI um dia especial para que a população
intercedesse em favor da leitura do Livro Sagrado. A data escolhida foi o
segundo domingo do Advento - celebrado nos quatro domingos que antecedem o
Natal. Foi assim que o segundo domingo de dezembro tornou-se o Dia da
Bíblia.
 
No Brasil, o Dia da Bíblia passou a ser celebrado em 1850, com a chegada, da
Europa e dos Estados Unidos, dos primeiros missionários evangélicos que aqui
vieram semear a Palavra de Deus. Durante o período do Império, a liberdade
religiosa aos cultos protestantes era muito restrita, o que impedia que se
manifestassem publicamente. Por volta de 1880, esta situação foi se
modificando e o movimento evangélico, juntamente com o Dia da Bíblia, se
popularizou.
 
Pouco a pouco, as diversas denominações evangélicas institucionalizaram a
tradição do Dia da Bíblia, que ganhou ainda mais força com a fundação da
Sociedade Bíblica do Brasil, em junho de 1948. Em dezembro deste mesmo ano,
houve uma das primeiras manifestações públicas do Dia da Bíblia, em São
Paulo, no Monumento do Ipiranga.
 
Hoje, o dia dedicado às Escrituras Sagradas é comemorado em cerca de 60
países, sendo que em alguns, a data é celebrada no segundo Domingo de
setembro, numa referência ao trabalho do tradutor Jerônimo, na Vulgata,
conhecida tradução da Bíblia para o latim. As comemorações do segundo
domingo de dezembro mobilizam, todos os anos, milhões de cristãos em todo o
País.
 
Há mais de 150 anos, o Dia da Bíblia, é celebrado não só no segundo domingo
de dezembro, mas também ao longo de toda a semana que antecede esta data. A
Semana da Bíblia é dedicada a eventos variados que vão desde cultos até
maratonas de leitura bíblica que mobilizam milhares de pessoas.com o
objetivo de difundir e estimular a leitura da Palavra de Deus.
 
Grego, hebraico e aramaico foram os idiomas utilizados para escrever os
originais das Escrituras Sagradas. O Antigo Testamento foi escrito em
hebraico. Apenas alguns poucos textos foram escritos em aramaico. O Novo
Testamento foi escrito originalmente em grego, que era a língua mais
utilizada na época.
 
Os originais da Bíblia são a base para a elaboração de uma tradução
confiável das Escrituras. Porém, não existe nenhuma versão original de
manuscrito da Bíblia, mas sim cópias de cópias de cópias. Todos os livros
originais, como foram escritos pelos seus autores, se perderam.
 
As edições do antigo Testamento hebraico e do Novo Testamento grego
baseiam-se nas melhores e mais antigas cópias que existem e que foram
encontradas graças às descobertas arqueológicas.
 
Os livros do Antigo Testamento foram escritos em longos pergaminhos
confeccionados em pele de cabra e copiados cuidadosamente pelos escribas.
Geralmente, cada um desses livros era escrito em um pergaminho separado,
embora A Lei freqüentemente fosse copiada em dois grandes pergaminhos. O
texto era escrito em hebraico - da direita para a esquerda - e, apenas
alguns capítulos, em dialeto aramaico.
 
Hoje se tem conhecimento de que o pergaminho de Isaías é o mais remoto
trecho do Antigo Testamento em hebraico. Estima-se que foi escrito durante o
Século II a.C. e se assemelha muito ao pergaminho utilizado por Jesus na
Sinagoga, em Nazaré. Foi descoberto em 1947, juntamente com outros
documentos em uma caverna próxima ao Mar Morto.
 
Os primeiros manuscritos do Novo Testamento que chegaram até nós são algumas
das cartas do Apóstolo Paulo destinadas a pequenos grupos de pessoas de
diversos povoados que acreditavam no Evangelho por ele pregado.
A formação desses grupos marca o início da igreja cristã. As cartas de Paulo
eram recebidas e preservadas com todo o cuidado. Não tardou para que esses
manuscritos fossem solicitados por outras pessoas. Dessa forma, começaram a
ser largamente copiados e as cartas de Paulo passaram a ter grande
circulação. Hoje é possível encontrar a Bíblia, completa ou em porções, em
mais de 2.000 línguas diferentes.
 
O livro de Gênesis foi escrito por volta do ano de 1500 aC e o último por
volta de 100 dC. Isto nos mostra que a Bíblia foi escrita num período total
de aproximadamente 1600 anos.
 
Justamente por ter sido escrita ao longo de tantos anos a Bíblia teve vários
escritores (aproximadamente 40) que viveram em épocas e contextos
diferentes. É interessante notar que este fato, ao invés de enfraquecer a
autoridade bíblica, é uma grande evidência de sua origem divina. Uma
literatura composta por uma variedade tão grande de pessoas deveria
apresenta, no mínimo, contradições berrantes. A Bíblia, ao contrário disso,
é altamente coerente nos seus ensinos.
mas, como a bíblia chegou até nós? Os escritos que eram reconhecidos como
inspirados por Deus, logo eram copiados com minuciosa precisão. Sabe-se, por
exemplo, que os "copistas" (especialistas em cópias) contavam cada palavra,
sílaba e até letra de suas cópias, conferindo-as com o original e anotando
para certificarem-se de que não haviam cometido nenhum erro.
 
Já no segundo e terceiro séculos começaram os trabalhos de tradução para
outras línguas.
LXX - Aproximadamente 72 sábios judeus traduziram o AT hebraico para o Grego
em 285 aC que era a língua largamente difundida na Palestina pelo Império
Grego.
 
Vulgata - Após 400 anos (382 dC), a língua dominante era o latim e um
estudioso chamado Gerônimo se deu ao trabalho de traduzir a Bíblia do grego
para o latim. Essa tradução veio a ser chamada de Vulgata (língua do povo) e
era usada dentro da igreja católica com tradução oficial.
 
Inglês - Em 1300 dC John Wicliffe traduziu a Bíblia do latim para o inglês
em meio a muitas perseguições. Em 1500 dC Willian Tyndale traduziu a Bíblia
do hebraico e grego para o inglês. Por causa da perseguição teve que fugir
para a Alemanha onde "coincidentemente" Gutemberg inventava a imprensa.
Através desse processa, muitas cópias puderam ser produzidas e enviadas para
a Inglaterra Em 1600 dC foi publicada a Versão da Bíblia que se tornaria a
mais usada no mundo de fala inglesa, a Versão do Rei Tiago (The King James
Version), totalmente patrocinada pelo Rei da Inglaterra.
 
Alemão - Em 1522 dC Martinho Lutero traduz a Bíblia para o alemão.
 
Português - Coube ao português João Ferreira de Almeida, nascido em 1628 dC,
em Torre de Tavares, nas proximidades de Lisboa, traduzir pela primeira vez
para o português o Antigo e Novo Testamentos. Essa tradução foi feita em
1644 dC em Java na Indonésia. Em 1753 foi impressa toda a Bíblia em
português. Em 1902, as sociedades bíblicas empenhadas na disseminação da
Bíblia no Brasil patrocinaram nova tradução da Bíblia para o português.
 
 
Débora / Ministério Comunidade Batista Vida Plena

www.cronologiabiblica.hpg.ig.com.br : Indaléssio Costa Rodrigues _ Estou lhe enviando 03 ( três ) Planilhas excel sobre a Cronologia Biblica Exata completa : Dos Patriarcas, Dos Reis de Israel , Judá , Babilônia e Pérsia , e a Dos Profetas. Espero que goste ... 5/12/04

VISÃO 20-25 - O QUE É:
É um movimento de desafio à tradução da Bíblia que teve início em 1999, encabeçado por linguistas, antropólogos e missiólogos comprometidos com a ordem de Jesus de evangelizar o mundo todo.
QUAL O OBJETIVO DA VISÃO 20-25?
O Objetivo desse movimento que está sendo chamado de Visão 20-25 é conscientizar a Igreja do trabalho de tradução das Escrituras Sagradas que vem sendo feito desde os primeiros séculos por homens e mulheres de Deus, mas que, pelo tamanho da tarefa a ser realizada, chegou-se à conclusão que é uma tarefa inacabada e que precisa de urgência, disposição e envolvimento de mais pessoas neste trabalho.
QUAL A META DA VISÃO 20-25?
A meta desse movimento é que a Igreja de Cristo ao redor do mundo, uma vez conscientizada da necessidade de concluir essa tarefa, venha a se juntar em parceria com as agências missionárias que trabalham visando a tradução da Bíblia e recrutar candidatos vocacionados ao trabalho transcultural, treiná-los e enviá-los às 3.000 línguas que ainda restam no mundo sem nenhum programa de tradução bíblica.
COMO PARTICIPAR?
De várias maneiras. Não podemos limitar a ação do Espírito Santo. O campo é vasto, as necessidades são muitas e as possibilidades são inúmeras. Há 3 aspectos de participação:
1) Intercessor - É necessário uma dependência total do Senhor para a realização desse trabalho, pois ele é feito com obreiros e só o Senhor da Seara é que pode chamá-los.Portanto, comece hoje mesmo a rogar ao Senhor da Seara que envie trabalhadores para a sua seara e peça também que ele desperte a sua Igreja para um envolvimento total nesta tarefa que ainda está inacabada.
2) Voluntário - Coloque-se à disposição do Senhor. Uma equipe de tradutores é composta de linguistas, educadores, e outros profissionais como enfermeiros, tecnicos de informática, evangelistas e outros. Para se traduzir a Biblia no idioma de um povo é preciso conhecer, se envolver e amar o povo pois só assim é possível colocar em prática o Evangelho Integral. Se você é um profissional em qualquer área, ou não, fique certo de que é possível, com treinamento específico ser um tradutor ou fazer parte de um equipe de tradutores.
3) Mantenedor - Em uma equipe de tradutores a presença do investidor financeiro é fundamental. Há muitos gastos no preparo, envio e manutenção dos tradutores da Bíblia para outras etnias. Desde os primeiros passos no curso de preparação até as passagens de ida ao campo transcultural e o suprimento diário no trabalho. Há equipes que já estão em franca atividade na tradução e estão enfrentando dificuldades financeiras.
O movimento da Visão 20-25 deve conscientizar a Igreja que ela precisa com urgência integrar-se na promoção, recrutamento e envio de equipes de tradutores da Bíblia às 3.000 línguas que ainda restam em todo o mundo sem nenhum versículo da Palvra de Deus. Você e a sua igreja precisam e podem fazer parte de alguma equipe de tradutores da Bíblia.
Entre em contato conosco. Missão ALEM - Cx. Postal 6101 - 70749-970 Brasília/DF Fone: 61- 468-7220/7202 email: divulga@missaoalem.org.br


Criar uma sequência lógica para arquivar todas as mensagens , estudos e dados que recebemos sobra a palavra de Deus , tem sido uma desafio muito grande, e ainda temos o sonho de disponibilizar a nossa própria Bíblia, colocando os textos da escritura de uma forma mais simples de ser consultado do que os que temos visto na internet.

Que Deus levante alguém para fazer esta tarefa , ou nos providencie tempo para isso , pois temos visto que este conteúdo tem sido de grande importância para muitos dos que estão em comunhão conosco...

ÍNDICE :
01 _ Dados Gerais : Estatísticas sobre a tradução , distribuição e acesso a palavra de Deus.
02 _ Cânon : Todas as msg relativas aos critérios adotados para a confecção da Bíblia
03 _ Criticismo : Uma Apóstila da FACULDADE TEOLÓGICA BATISTA DE SÃO PAULO
04 _ Mensagens diversas.
IGREJA EVANGÉLICA ASSEMBLÉIA DE DEUS - MINISTÉRIO DO BELÉM ESTUDO PREPARATÓRIO PARA OS PROFESSORES DA ESCOLA DOMINICAL :
05_ O Pentateuco : . Gênesis. Êxodo. Levitico. Números. Deuteronômio.
06 _ Visão Panorâmica do Antigo Testamento
07 _ Primeiras versões do Antigo Testamento
08 _ O Pentateuco : CONSIDERAÇÕES GERAIS SOBRE O PENTATEUCO
09 _ O Pentateuco : Livros
10 _ O Pentateuco : Plano de Aula
11 _ Curiosidades Bíblicas
12 _ Cronologia Bíblica do Antigo Testamento .. adaptada a partir de The Chronological
13 _ Livros Históricos


 

BÍBLIAS
Biblias Gratis
(escolha um link)

Biblia Digital Vers. 4.5


Biblia A.D.
Biblia Chamada
Biblia El Net
Biblia SBB R.C
Biblia SBB R.A
Biblia Universal
Biblia Jesus Site
Biblia e-Jesus
Biblia On Line
Biblia On Line 2
Biblia Pão da Vida
Biblia Lagoinha
Biblia Linguagem de Hoje
A Biblia Falada
A Biblia em Bytes
Dicionario Biblico
Leitura Biblica
Biblia Outras Linguas


Biblia Digital Vers. 2.1
Biblia Auto Ajuda
Biblia Auto Ajuda
Biblia Auto Ajuda
e-Biblia (MSReader)
Biblia em HTML
Biblia p/Windows
Biblia 98
Velho Testamento
Novo Testamento
La Santa Biblia
Holy Bible

 


Bíblias Grátis :
1) Antes de tudo, vá para a pasta pasta Arquivos de Programas, dentro dela crie uma nova pasta e dê-lhe o nome bible. Você deverá gravar todos os downloads dentro dela. 
 
2) Vá para http://www.onlinebible.org/html/por/starterspack.htm e faça o download do starterpack (pacote de inicialização). Ele é o programa (em português) + o módulo da ACF (Almeida Corrigida Fiel). Clique Abrir, depois Continuar, etc. e instale o pacote de inicialização. Ao final, você já terá a OnlineBible rodando com a ACF, faça algumas experiências de busca, de leitura, etc. Leia o tutorial.
 
3) Vá para http://www.onlinebible.net/bibles.html e faça download e instale os módulos que desejar, de versões da Bíblia em várias línguas, por exemplo:
AV 1769 King James Authorised Version Bible (KJV)
IGNT - Interlinear Greek NT Keyed to Strongs 1894 Scrivener Textus Receptus
LSG - 1910 Louis Segond avec Strongs
SEV - Las 1569 Sagradas Escrituras Version Antigua. Revised in 1999
Young's - Young's Literal Translation of the Holy Bible by J.N. Young 1862, 1898.
 
4) Vá para http://www.onlinebible.net/topics.html e faça download e instale os módulos que desejar, de ajudas, por exemplo:
TC - Thompson Chain Topics.
 
5) Vá para http://www.onlinebible.net/notes.html e faça download e instale os módulos que desejar, de comentários e notas, por exemplo:
Matthew Henry - Matthew Henry Concise Commentary.
Scofield - 1917 Scofield Reference Bible Notes.
 
6) Vá para http://www.onlinebible.net/notes.html e faça download e instale os módulos que desejar, de dicionários, por exemplo:
Greek Lexicon - Online Bible Greek Lexicon (English).
Hebrew Lexicon - Online Bible Hebrew Lexicon (English).
Nave's - Nave's Topical Bible Dictionary by Orville J. Nave.
Original Strong's - Original Strong's Lexicon.
 
 
Deus nos abençoe ricamente, à medida que nos esforçamos para melhor obedecê-Lo.
HÉLIO de Menezes Silva.
 
PS1 _ Visite, bookmark, estude regularmente, recomende a todos amigos, ponha links para http://solascriptura-tt.org (que crê cada palavra do Texto Tradicional). 700 estudos/livros, 20 categorias teológicas.

http://solascriptura-tt _ Será que a Bíblia adotada [após 1948] por alguns pastores, [mesmo batistas "fundamentalistas"], tem semelhanças com a dos TJ?!! (Se o seu pastor é honesto, humilde, sincero, tem senso analítico, e prefere examinar tudo e reter o bem, então, ainda que tenha sido submetido a duvidosas influências em seminários, permitirá a leitura desse folheto e ele mesmo terá o desejo de o ler e avaliar com a seriedade que o assunto merece. Senão, seu pastor vai ajuntar-se aos que fogem da questão perseguindo e "isolando" os que crêem na perfeita preservação de cada palavra de Deus (inclusive como impressas nas Bíblias da Reforma) e que não aceitam Bíblias que omitam ou radicalmente adulterem milhares de suas palavras.) Serão todas as Bíblias iguais? Serão todas as Bíblias igualmente aceitáveis? É pecado uma igreja / crente aceitar somente um tipo de Bíblia? Deve tal igreja / crente ser ostracisado (silenciado) por isso? Quem deve ser evitado: quem percebeu a semelhança de uma Bíblia com a dos TJ, ou tal Bíblia?!...

12/02/2005 _ Olá amigos da comunidade de internautas cristãos

  No passado já disponibilizamos um material excelente sobre os debates quanto à inerrância bíblica, como entender as discrepâncias no texto bíblico tão exploradas por contestadores da fé cristã.
  Mais um excelente artigo, do teólogo Alberto Timm, intitulado “Quão Confiável é a Bíblia?”, vem enriquecer a discussão e o oferecemos desta vez juntamente com o que foi oferecido antes, já que temos muita gente nova integrando a nossa listagem e nem todos solicitaram a matéria oferecida na ocasião, podendo fazê-lo agora.
  Acrescentamos ainda uma nota interessante de como um militante e famoso ateu passou a adotar uma visão teísta, admitindo que recentes descobertas no campo científico requerem a admissão de uma inteligência por detrás da criação da vida e outros aspectos do mundo natural.
Portanto, as matérias que nesta ocasião disponibilizamos gratuitamente a quem solicitar são:
 ·        Pacote de matérias sobre a inspiração/inerrância bíblica
 ·        Nota sobre o ateu que se tornou teísta 
 Prof Azenilto G. Brito e Clélia R. Scopelite Brito _ Ministerio Sola Scriptura : Bessemer, Ala., EUA
 www.alfabetizacaopelabiblia.com.br Missionário Isacir Mognon 20/01/2008
A Bíblia escrita à mão
 
 
 
Irmãos(ãs), segue correspondência e PPS do Projeto de escrever a Bíblia à mão, gostaria que fosse divulgado entre os seus contatos e que seja feita uma rede de seus amigos para que os mesmos participem do Programa. Vamos ver quem fará o maior número de participantes.
 
 
 
Que Deus nosso Senhor nos abençoe rica e abundantemente.
 
Missionário Isacir Mognon
 
Ministério Esportivo
 
Programa Alfabetização pela Bíblia.
 
ALFABETIZAÇÃO PELA BÍBLIA ESTÁ COMEMORANDO: 2008 o Ano da Bíblia
 
A Bíblia será escrita com a mão
 Domingo dia 9 de dezembro de 2007 fizemos o lançamento: 2008 o Ano da Bíblia. A cada mês em 2008, até o 2º domingo de dezembro, as Igrejas Evangélicas das 93 denominações parceiras realizarão cultos comemorativos.
 
Alfabetização pela Bíblia lança a campanha de escrever toda Bíblia à mão. Uma experiência maravilhosa para os participantes, pois terão as mesmas experiências dos irmãos do passado.
 
As folhas contendo os textos bíblicos escritos a mão serão encadernadas, formando um ou mais volumes, que será(ão) colocado(s) no Museu da Bíblia.  Até quando Jesus voltar será uma demonstração  do amor de nossa geração a preciosa Palavra de Deus.
 
Cada participante ou sua família escreverá um capítulo e seu nome ou nome de todos que participaram na família, constarão nas folhas do trabalho. Todos os participantes receberão certificado de participação. Os que desejarem se inscrever deve de imediato entrar em contato conosco por este mesmo emeio para receber as orientações.
 
Para participar o pedido de inscrição pode ser feito por e-mail, e seu pedido deve constar informações sobre os cinco itens que segue a baixo:
 
1. O nome completo do participante: Desde o princípio queremos conhecer nossos companheiros.
 
2. O nome da cidade, estado e o País: Queremos saber em que lugar estão nosso companheiros.
 
(Pois irmãos de paises de fala portuguesa, bem como brasileiros que vivem no exterior e estrangeiros que falam português poderão também fazer parte do projeto: Bíblia escrita a mão).
 
3. Data ou ano de nascimento: Queremos ver crianças, jovens, adultos e idosos participando.
 
4. Igreja que participa:  Queremos maior número de denominações no projeto.
 
5. Há quanto tempo lê a Bíblia: Queremos sobre tudo demonstrar amor a Bíblia.
 
Esteja a vontade para divulgar entre seus amigos e co-irmãos Cristo.
 
 
 
Gilberto Stêvão

= =
Museu da Bíblia participa da 10ª Semana Nacional de Museus O Museu da Bíblia (MuBi) prepara programação especial para a 10ª Semana Nacional de Museus, promovida nacionalmente pelo Instituto Brasileiro de Museus (Ibram), entre os dias 14 a 20 de maio. Com o tema “Museus em um Mundo em Transformação, Novos Desafios, Novas Inspirações”, o evento marcará o Dia Internacional de Museus, a ser celebrado em 18 de maio.
Democrática, a 10ª edição do evento conta com a adesão de museus e outros lugares de memórias, como arquivos, bibliotecas, casas de cultura, redes sociais, galerias, entre outros.
No ano passado, aproximadamente mil instituições participaram da Semana Nacional de Museus, promovendo cerca de três mil atividades em mais de 500 cidades em todo o Brasil. Para abrir a celebração no MuBi, será realizada, em 15 de maio, às 20 horas, a palestra “História da Bíblia: dos manuscritos aos formatos digitais”, que será ministrada por Erní Seibert, secretário de Comunicação e Ação Social da Sociedade Bíblica do Brasil e diretor do Museu da Bíblia.
Na ocasião, Seibert trará dados atuais sobre a tradução e distribuição da Bíblia e, ao mesmo tempo, fará uma resenha histórica de como o Livro Sagrado foi transmitido de geração a geração até chegar aos dias de hoje.
Também serão apresentados os principais fatos da história da tradução das Escrituras Sagradas.
O encerramento da comemoração pelo Dia Internacional de Museus será em 18 de maio, com visitas monitoradas pelo MuBi em dois horários: às 10h30 e 14h30. Durante a visitação, o público terá a oportunidade de conhecer a origem da Bíblia Sagrada e ver como sua trajetória se confunde com a história da escrita e do livro.
Ambas as atrações têm entrada gratuita. Reserve o seu lugar pelos telefones (11) 4168-6225 e (11) 4161-6176 ou pelo e-mail webmaster@sbb.org.br.

10ª Semana Nacional de Museus 15/5: Palestra “História da Bíblia: dos manuscritos aos formatos digitais”, com o reverendo Erní Walter Seibert, às 20 horas. 18/5: visitas guiadas às 10h30 e 14h30. Local: Museu da Bíblia (MuBi).
Endereço: Av. Pastor Sebastião Davino dos Reis, 672, Vila Porto, Barueri/SP. Entrada: gratuita. Informações para a imprensa: Oficina da Palavra: (11) 3289-2139 Contatos: Denise Lima: (11) 9611-7381
= =
Msg Áudio : _ http://www.mediafire.com/?jhb2wzcf210ssce

Camilo : Cada bíblia em Braille ficará por cerca de 300 euros devido ao elevado custo de impressão. (24/09/2008)
 
Lançada Bíblia em Braille
 
A FACULDADE de Letras e Ciências Sociais da Universidade Eduardo Mondlane vai receber hoje, nas suas instalações, uma Bíblia em Braille, uma acção que está sob responsabilidade da Sociedade Bíblica de Moçambique. A Bíblia em Braille vai beneficiar pessoas que sofrem de deficiência visual.
O acto de entrega da Bíblia em Braille será orientado pela Sociedade Bíblica de Moçambique e contará com vários convidados, dentre os quais o Reitor da UEM, Professor Doutor Filipe Couto, e o director da Faculdade de Letras e Ciências Sociais, o Professor Catedrático Armando Jorge Lopes.
A escolha desta faculdade para o lançamento da obra está ligada à presença do Catedrático Armando Jorge Lopes e demais pessoas que compõem o corpo docente que vem colaborando com a Sociedade Bíblica e permitiram que alguns dos seus membros fossem treinados por aquele estabelecimento de ensino.
A ideia é ver concretizado o plano de tornar Moçambique como o centro de formação dos tradutores dos Países Africanos de Língua  Oficial Portuguesa (PALOP), através da Faculdade de Letras e Ciências Sociais, tornando a ciência da tradução numa dimensão mais ampla, portanto, universitária.
A Sociedade Bíblica de Moçambique, ao produzir a Bíblia em Braille,  pretende que esta se torne num instrumento para demonstrar a sua disponibilidade como parceiro de luta na batalha contra o desaparecimento das línguas, resgatando, por outro lado, a comunidade dos que, por razão de acidente genético ou casual, não podem ter o privilégio de usar devidamente as suas faculdades visuais.
"Todos sabemos que a vida dos deficientes visuais é de muitas dificuldades. A sociedade muitas vezes discrimina-os, tornando a sua vida cada vez mais pesada e penosa. A falta de oportunidade de educação e emprego torna-se um fardo pesadíssimo de suportar. A Sociedade Bíblica de Moçambique, consciente da importância da vida de cada pessoa humana, vem responder a uma necessidade que há muito ficou por ser satisfeita", diz esta organização.
Referindo-se aos custos de produção desta Bíblia, diz que ela é cara, sobretudo pelo tempo e recursos materiais e humanos requeridos durante  o processo da sua produção.
A Sociedade Bíblica de Moçambique é uma associação cristã interconfessional de natureza religiosa, cultural e de acção social, sem fins lucrativos, cuja missão é de traduzir a Bíblia para a língua do povo e fazê-la chegar a esse povo em formatos ao seu gosto, bem como a preços acessíveis e em forma de livros, vídeo e áudio.
Estas acções têm em vista responder a todas as situações e solicitações da sociedade moçambicana, e não só.
A Sociedade Bíblica de Moçambique existe há mais de 32 anos no país e faz parte das 146 Sociedade Bíblicas do mundo que compõem as Sociedades Bíblicas Unidas, uma fraternidade mundial constituída em 1946. Estas servem mais de 200 países de todo o mundo e tem como objectivo partilhar recursos de modo a tornar a Bíblia existente, acessível e aplicável na vida das pessoas e na sua própria língua.
Ao produzir uma Bíblia em Braille, a Sociedade Bíblica de Moçambique diz que fê-lo em reconhecimento de que todo o ser humano tem direito à informação e formação, "independentemente da sua condição social ou física. As Escrituras em Braille são a prova disso. Os deficientes visuais são parte da audiência que a Sociedade Bíblica de Moçambique considera privilegiar e têm como pioneiro Louis Braille", refere.
 
Estender conhecimento Braille é um desafio colocado à UEM
 
A UNIVERSIDADE Eduardo Mondlane, através da sua Faculdade de Letras e Ciências Sociais, recebeu, na última sexta-feira, a primeira Bíblia Sagrada, traduzida em Braille. Trata-se de uma experiência introduzida no nosso país pela Sociedade Bíblica de Moçambique (SBM), um braço das Sociedades Bíblicas Unidas, uma fraternidade mundial que existe desde 1946 e que está a servir cerca de 200 países.
Foram 50 unidades que a SBM ofereceu àquela faculdade, esperando-se que as mesmas sejam canalizadas a pessoas que utilizam este tipo de materiais.
Numa primeira fase, uma parte deste tipo de materiais será canalizado à CAMO, instituição sediada na cidade da Beira (em Sofala), que cuida de pessoas sofrendo de deficiências visuais.
Em virtude de a produção deste tipo de materiais ser bastante onerosa, numa primeira fase as Bíblias em Braille chegarão a pessoas que já estejam familiarizadas com leituras em Braille. No entanto, estas obras sagradas serão distribuídas gratuitamente, uma vez que a SBM é uma entidade que trabalha em diferentes frentes do desenvolvimento da humanidade, porém, não persegue objectivos lucrativos.
Como forma de fazer com que a Bíblia Sagrada chegue a mais utilizadores, Moçambique receberá anualmente 50 unidades, através de um esforço feito pela Sociedade Bíblica de Moçambique.
Com estas 50 unidades espera-se atingir um mínimo de 50 famílias, mas, pela sua natureza, a ideia é que ela possa servir mais gente porque ele é um material bastante volumoso.
Falando ao nosso Jornal, o director executivo da SBM, reverendo Valente Tseco, explicou, por exemplo que, o material para a produção da Bíblia em Braille é bastante volumoso e isso requer uma tecnologia apurada, situação que remete à criação de subsídios.
Disse ainda que a produção de uma Bíblia em Braille custa mais ou menos 450 dólares americanos, um valor taxado após ter sido subsidiado.
O subsídio surge em virtude de a Sociedade Bíblica de Moçambique fazer parte da Sociedade Bíblica Mundial, portanto, uma fraternidade mundial. É nesta onde instituições de pessoas singulares depositam os seus apoios, o que concorre para a existência de um fundo que ajuda para a produção deste tipo de materiais.
Nesta primeira fase a injecção financeira foi suficiente para produzir apenas 50 bíblias desta natureza. Contudo, está programado para que, anualmente, o nosso país, dependendo dos apoios que receber, consiga ter igual número destes instrumentos de cultivo e formação religiosa.
Congratulando-se com a iniciativa, o Magnífico Reitor da Universidade Eduardo Mondlane, Padre Filipe Couto, disse que a Faculdade de Letras e Ciências Sociais é uma instituição que não só se deve preocupar em preservar conhecimentos de ordem meramente social e de letras, como também deve abarcar a dimensão religiosa. Aliás, apelou para que nas suas investigações aquela faculdade comece a trabalhar também no âmbito religioso e procure preservar obras deste.
Para ele, o desafio agora é massificar este tipo de instrumentos de ensino, procurando fazer com que eles cheguem a mais pessoas, sobretudo porque estas não são pessoas que lêem com os olhos, mas através do tacto.
Explicou que a Universidade Eduardo Mondlane deve trabalhar, imperiosamente, para que estenda o conhecimento e o ensino sobre a linguagem em Braille, focalizando a Faculdade de Letras e Ciências Sociais, porque esta é uma faculdade que deve-se abrir a vários ramos do saber nacional e mundial.
Filipe Couto diz esperar que mais instituições religiosas encaminhem para aquela faculdade outras obras do saber religioso, numa clara alusão à abertura de sagrados livros como o Alcorão, que diz respeito aos islãos.
Para Armando Jorge Lopes, Professor Catedrático e director da Faculdade de Letras e Ciências e Sociais, a faculdade que dirige terá de se preparar de modo a ter nas suas instalações um espaço que consiga acomodar este tipo de saber.
Segundo disse, é necessário que a faculdade trabalhe de modo a ter um espaço que sirva para a aprendizagem do Braille, no qual haverá acções como leituras e debates.
Este é um passo que pode chegar à criação de um curso sobre estudos religiosos, o que é importante começar-se a pensar nisso, pois a Faculdade de Letras e Ciências Sociais é a maior do país, abarcando acima de seis mil estudantes.
 = =


Amado Yro.
Esse documento registra o original da bíblia de Ferreira de Almeida, quando ele escreveu
o Nome do Messias,como  IESU.
Na próxima oportunidade, envio o documento mostrando a alteração do tradudor Jacob,
após a morte de Ferreira de Almeida,  para  JESU, começando com  "J", depois que surgiu
a letra após  sec17 dC.(depois do nosso Ungido Redentor).
A terceira alteração veio através do tradutor Tyndale, acrescentando um "S', passando o Nome
do nosso Redentor para Jesus até os dias atuais.
Na maioria das bíblias com comentários, traz a informação de que o Nome Jesus é uma forma Grega
do Nome Hebraico Josué( eswhy ), que significa  hwhy Salva( o Eterno Salva ).
Recentemente o Papa lançou um livro, onde se refere ao Salvador como GESÚ.
 
Pensemos agora, no que o Anjo disse a José que ía se casar com Maria,
em Mateus 1:21 e disse a Maria em Lucas 1:31,  sobre o Nome do
seu filho, Judeu da linhagem de Davi,  que ela ía ter:
 
O Anjo disse um nome Hebraico que tem o significado de salvação, OU 
disse uma forma Grega\Portuguesa IESU - JESU- JESUS-  GESÚ- ??
Qual desses nomes está acima de todo nome na terra, pelo qual importa
que sejamos salvos?
 
Para o prezado leitor que ainda não tem essa informação,  a  letra "J" não
existe nem no Grego nem no Hebraico;  assim, o Anjo só podia anunciar
um Nome  Hebraico para aquele menino Judeu.
 
Como conciliar o entendimento de que o  nosso Redentor tem um nome
que está acima de todo nome,  se nós nos dirigimos a Ele por  vários
nomes traduzidos e não tivemos o privilégio de aprender o nome do
nosso Salvador TRANSLITERADO PARA A NOSSA LÍNGUA, JÁ QUE NA ÉPOCA DAVA
MUITO TRABALHO AOS TRADUTORES USAR OU ESCREVER OS NOMES COM
CARACTERES HEBRAICOS.??
 
Não podemos desprezar o Hebraico, pois o próprio Messias, que
Transliteramos( não traduzimos) seu honrado nome por yaohushua ( eswhy ),
 que significa yaohu salva,  disse que a Salvação vem dos Judeus(yaohudim).
 
Que o Eterno, continue nos revelando progressivamente tudo que prometeu,
para a nossa própria salvação, e que a cada dia estejamos nos fortalecendo
para que tenhamos condições de suportá-las.
 
A vaidade é a nossa conselheira,  quando não temos a coragem de aceitar que
fomos enganados em muitas oportunidades em nossa vida, e humildemente  não
reconhecemos  os nossos erros;  assim fica fácil para a derrota como recompensa.
 
Não foi fácil para o apóstolo Paulo(Shaul), despojar-se do zelo da Religião,
e voltar-se  para viver a Mensagem que liberta dos jugos religiosos, a ponto
de dizer, em outras palavras: Já não sou eu quem vive, mas a Mensagem vive
em mim.
 
Nós só precisamos disso:  Que a Mensagem  que  nos liberta da Vaidade,
viva em nós.( Jó.15:30-31 ) e  João: Conhecereis a verdade e ela vos libertará..
 
Jennecy  
_ 15.04.2011.





Hoje é o tempo de descanso. é o sétimo yom(dia)  "determinado" e  não "optativo" ao Povo do Eterno, pois Ele deu
o exemplo fazendo uma pausa na Sua Obra de criação, para que todo  o seu povo faça o mesmo: Dê uma pausa na
sua vida, dedicando ao máximo com prioridade a adoração ao Creador de Todas as Coisas e meditando na sua
Palavra para fazer tudo que o agrada.
 
O Eterno "descansou" no sétimo yom(dia) e deixou como Mandamento, que guardássemos também esse mesmo
sétimo yom(dia), que independente de qualquer coisa, o que interessa ao Creador é que sejamos OBEDIENTES a ELE.
Não devemos incorrer no erro, dado a importância do shabbat, de querermos "adorá-lo"; só o Eterno é digno de
toda adoração.
 
Porém, na época de Constantino, os líderes religiosos decidiram desobedecer à Ordem do Todo-Poderoso e mudaram
o sétimo yom(dia) do descanso para o primeiro yom(dia) da semana, o Domingo(SUNDAY quer dizer dia do SOL).
Sabemos que o SOL era adorado pelos povos antigos. Os que não aceitaram a mudança e bateram de frente com as
autoridades, foram  assassinados, especialmente, do povo Judeu(Yaohudy)
 
O assunto será sempre espiritual;  assim, a quem devemos obedecer à Criatura Caída, ou ao Creador que é Ohav(amor)?
 
Devemos ter o entendimento de que as versões bíblicas de que dispomos não resgatou o significado original da Palavra,
e, cada versão que tem sido lançada ao longo dos séculos, é a prova da busca do aperfeiçoamento exegético.
 
Por isso, tento passar todas as informações que me chegam visando esse resgate maravilhoso do que realmente o
Eterno Creador falou, a começar pelo resgate do Seu Honroso Nome, do Nome do seu Ungido Messias, e  das coisas
que O agradam.
Na sua intimidade, o Eterno não aceita que estejamos com as nossas bocas sujas de ídolos( nomes falsos que adotamos).
Além da contribuição que tem dado o  site Uniaonet, sugiro que seja facilitado aos internautas, o alfabeto em Hebraico,
afim de que o aperfeiçoamento da Escritura que começou com Ferreira de Almeida, possa ter continuidade por nós.
 
Que estejamos juntos nesse resgate, para desfrutarmos do significado que representa o Nome que está Acima de Todo o Nome.
 
eswhy =  transliterado com yaohushua, contém o Nome do Eterno Creador, do Messias e quer dizer : hwhy (hwhy) Salva.
 
 
Jennecy
_  22.Abril.2011


NOTÍCIAS DA GRÁFICA DA BÍBLIA
 
Olá, Diretor da Uniaonet.Com:
 
Neste mês de maio a Gráfica da Bíblia vai completar a impressão de 100 milhões de Bíblias. Uma conquista de todas as igrejas cristãs.
 
    A Gráfica da Bíblia foi inaugurada em 1995
    Em menos de 16 anos, produziu 100 milhões de Bíblias
    23 milhões foram distribuídos para 105 países de todos os continentes, em mais de 20 idiomas
    Produz em média 8,5 milhões de Bíblias por ano
    Produz uma Bíblia a cada três segundos
 
Você sabia que em 2010, a SBB distribuiu no Brasil mais de 230 milhões de Escrituras, um recorde mundial?
    5,9 milhões de Bíblias
    674,3 mil Novos Testamentos
    2,64 milhões de Porções Bíblicas
    225,9 milhões de Seleções Bíblicas
 
Dia 10 de junho você tem um encontro marcado com a Causa da Bíblia.
Para agradecermos a Deus esta grande conquista, a Sociedade Bíblica do Brasil vai realizar um grandioso Culto em Ação de Graças no dia 10 de junho, no Ginásio Esportivo José Correa, em Barueri.
 
    Cerca de 100 países estarão representados, agradecendo a Deus pelas edições das Escrituras, que já são impressas em mais de 2,5 mil idiomas do mundo.
 
Vários pastores já confirmaram a mobilização de suas igrejas para trazerem caravanas. Junte-se à SBB, divulgando este evento e também mobilizando a sua igreja com um ou vários ônibus para este Culto, que representa a vitória de todo o povo de Deus.
 
Divulgação
Ajude-nos na divulgação deste evento em todas as igrejas e irmãos do seu relacionamento.
 
Manteremos contato com novas informações.
 
Rev. Erní W. Seibert
Tel. 11 4195-9590
www.100milhoesdebiblias.org.br Secretaria de Comunicação e Ação Social ( Via
_ Eudes Martins)
= = =

http://sbb.org.br  A campanha "É Tempo de ouvir a Palavra de Deus", criada pela SBB para incentivar a audição bíblica entre os brasileiros, superou a marca de 100 mil participantes em julho último. Com isso, mais de 9,5 mil grupos de audição do Novo Testamento foram formados.
 
Além disso, para ouvir a Palavra de Deus, foram distribuídos aos grupos inscritos aproximadamente 20 mil exemplares da Bíblia em áudio, gravada no formato MP3. O material contendo o Novo Testamento está disponível em três traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA), Almeida Revista e Corrigida (RC) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). A Tradução Almeida Revista e Atualizada é a preferida dos ouvintes bíblicos, totalizando 68% dos exemplares distribuídos.
 
Sem tempo de ler a Bíblia? Então que tal ouvi-la? Acesse agora o hotsite da campanha e participe! _ Pr.Eude Martins 16/09/2011

http://edemocracia.camara.gov.br ...  dia 05 de dezembro, as 10h00 acontecerá na Câmara dos Deputados uma importante Sessão Solene em homenagem ao Dia da Bíblia  e a marca dos 100 milhões de Bíblias impressas pela Sociedade Bíblica do Brasil.
O evento será transmitido ao vivo pela TV Câmara e pela internet
Durante todo evento haverá um debate sobre a Bíblia  no Portal e-democracia.  Creio que será o primeiro debate com um tema cristão.
Precisamos divulgar  para todos o debate onde perguntas sobre a importância da  Bíblia serão feitas. Creio que as perguntas serão  na seguinte linha:  Você é contra a favor da manutenção de um exemplar da Bíblia em escolas, em bibliotecas. Voce é a favor que a Bíblia chegue nas aldeias indígenas, etc.
O fórum  promovido  pelo portal  e-democracia, que é um portal da   Câmara dos Deputados,  é um espaço democrático para que a posição da sociedade seja registrada. Outros grupos e segmentos da sociedade sempre usam este espaço e agora chegou a nossa vez.
Por favor, nos ajudem a divulgar, seria interessantes o registro da posição dos cristãos brasileiros sobre este tema.
Atenciosamente,
Dra. Damares Alves
Chefe de Gabinete do Deputado Roberto de Lucena

16/02/2012 _ Queridos líderes das Organizações Participantes (OMW e OPW) da Aliança Global Wycliffe,
É provável que você já tenha ouvido falar de uma disputa teológica que tem ocorrido com relação à tradução de “o Filho de Deus”.
Várias semanas atrás foi lançada uma petição on-line como parte de um site que menciona "Wycliffe, SIL e Frontiers” como responsáveis ??pela remoção do termo “Filho de Deus” das traduções da Bíblia para públicos muçulmanos. Esta semana a polêmica foi alimentada por boletins on-line e mensagens postadas no Facebook, Twitter, etc, de pessoas preocupadas com isso. Há por exemplo diversos artigos publicados on-line afirmando que a Wycliffe está publicando Bíblias que eliminam "Pai e Filho" a fim de apaziguar os muçulmanos. Parece que muitos estão acreditando nesta mensagem sem verificar se é verdadeira ou não.
Várias organizações Wycliffe têm sido inundadas com questionamentos sobre isso, alguns muito hostis. Originalmente o foco estava nos EUA, mas se espalhou para o Canadá, Reino Unido, Holanda, Austrália e muitos outros países, e podemos supor que continuará se espalhando.
Assim, a Aliança Global Wycliffe publicou o seguinte em nosso site www.wycliffe.net: “As organizações da Aliança Global Wycliffe e o seu pessoal não estão omitindo ou eliminando os termos familiares que são traduzidos para o português como “Filho de Deus” ou “Pai” de nenhuma tradução das Escrituras. Desinformação e boatos na internet têm levantado questões sobre este assunto recentemente. A Wycliffe nunca participou e nunca se envolverá em uma tradução que não traduza esses termos".
A seguir esta declaração disponibiliza mais informações em nosso site, e você pode ver essas informações e recursos em:
http://www.wycliffe.net
Como a SIL foi gravemente afetada por esta controvérsia, ela emitiu este comunicado em seu site www.sil.org.
Continuaremos a acompanhar a situação da melhor maneira que pudermos, e nossos diretores de área vão informá-lo se for necessário saber mais sobre o assunto. Enquanto isso, se você precisar de ajuda ou aconselhamento nosso a respeito de como responder a quaisquer perguntas sobre esta questão, contate o seu diretor de área, que irá ajudá-lo e, se necessário, pedir o envolvimento de outros líderes.
Nossa oração é que essa polêmica termine logo, já não se baseia em nenhum fato a respeito de como a Wycliffe e a SIL têm feito a tradução da Bíblia. Ao mesmo tempo, nós oramos para que o Senhor use essa nova consciência sobre questões relativas à tradução da Bíblia para permitir que falemos nestas situações com clareza, sabedoria, e de maneira que o movimento de tradução da Bíblia seja fortalecido.
Em Cristo,
Kirk Franklin
Diretor Executivo
Aliança Global Wycliffe

A Palavra de Deus em 2.539 idiomas Relatório Mundial de Tradução de Escrituras apresenta os avanços dos trabalhos nessa área, que visam fazer com que a mensagem bíblica esteja ao alcance de todas as pessoas, na linguagem que lhes fala ao coração.
Para cumprir a missão de ampliar o acesso ao texto bíblico, as Sociedades Bíblicas de todos os países, bem como outras organizações dedicadas à tradução bíblica, vêm trabalhando em parceria com instituições missionárias e tradutores para produzir, a cada ano, Escrituras em idiomas de todos os continentes.
Nos dois últimos anos, houve um expressivo avanço nesse trabalho, com a publicação de 30 edições inéditas do texto bíblico, entre as quais sete edições do Novo Testamento e dez da Bíblia completa.
De acordo com o Relatório Mundial de Tradução de Escrituras, publicado pelas Sociedades Bíblicas Unidas (SBU) a partir de informações coletadas pelo Museu da Bíblia da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) e pelo setor de Bíblias das SBU na Biblioteca da Universidade de Cambridge, na Inglaterra, até 31 de dezembro de 2011, já foram registradas publicações do texto bíblico em 2.539 diferentes línguas: 1.241 Novos Testamentos’823 porções bíblicas e 475 Bíblias completas.

“Esses esforços em traduzir a Palavra de Deus para todos os povos devem ser motivos de agradecimento a Deus.
No entanto, é preciso ter em mente que existem mais de 6,9 mil línguas no mundo e, portanto, há ainda inúmeras pessoas que não têm acesso à mensagem e aos valores bíblicos na língua que lhes fala ao coração”, avalia Erní Seibert, secretário de Comunicação e Ação Social da SBB e responsável pela elaboração do documento.
O continente africano lidera o número de traduções, com 743 idiomas, seguido pelo asiático, com 618.
Nas Américas, já foram realizadas 515 traduções.
Os países da Oceania somam 449 traduções e dos da Europa têm 210.
Existem ainda três publicações em idiomas construídos, como, por exemplo, o esperanto.
O relatório não apresenta apenas registros de traduções realizadas pelas Sociedades Bíblicas Unidas. Ele inclui Escrituras traduzidas e publicadas por diversas organizações.
O objetivo é apresentar um panorama mundial do trabalho que tem sido realizado pela difusão da mensagem bíblica.
Além das publicações em primeira edição, o relatório mostra também o crescimento, ano a ano, das revisões e novas edições, o que denota o esforço empreendido pelas organizações envolvidas de constante atualização da linguagem e melhoria das publicações.
No biênio 2010/2011, entre as 30 publicações em línguas que ainda não haviam recebido traduções da Bíblia, destacam-se as seis publicações realizadas em idiomas da Índia, incluindo quatro
Novos Testamentos e uma Bíblia completa. O Brasil também obteve resultados expressivos com o registro de três novas publicações.
Ainda na América do Sul, foram lançadas novas obras na Colômbia e no Equador.
No Brasil, onde são falados mais de 185 idiomas por cerca de 200 diferentes grupos étnicos, entre indígenas e descendentes de imigrantes, a SBB apoia as iniciativas de organizações cristãs especializadas em tradução do texto bíblico e, nos últimos dez anos, esse trabalho se intensificou, gerando vários lançamentos.
Entre 2010 e 2011, foram publicadas obras em três idiomas pela primeira vez: Nadëb, Parakanã e Tembé. Síntese do Relatório Mundial de Tradução de Escrituras 2011

Continente ou Região Porções NTs Bíblias
Total África 227 334 182 743
Ásia 207 265 146 618
Austrália/Nova Zelândia/ Ilhas do Pacífico 138 271 40 449
Europa 107 41 62 210
América do Norte 41 30 8 79
Ilhas do Caribe / América Central / México / América do Sul 101 300 36 437
Línguas Construídas 2 0 1 3 Total 823 1.241 475 2.539
A SBB - A Sociedade Bíblica do Brasil é uma entidade sem fins lucrativos, de natureza filantrópica, assistencial, educativa e cultural.
Sua finalidade é traduzir, produzir e distribuir a Bíblia, um bem de valor inestimável, que deve ser disponibilizado a todas as pessoas.
Além disso, por seu caráter social, desenvolve programas com o objetivo de promover o desenvolvimento espiritual, ético e social da população brasileira.
Fundada em 1948, construiu sua trajetória com base na missão de "promover a difusão da Bíblia e sua mensagem como instrumento de transformação espiritual, de fortalecimento dos valores éticos e morais e de incentivo ao desenvolvimento humano, nos aspectos espiritual, educacional, cultural e social, em âmbito nacional”.
A SBB faz parte de uma fraternidade mundial criada no início do século XIX com o objetivo de facilitar o processo de tradução, produção e distribuição das Escrituras Sagradas por meio de estratégias de cooperação mútua.
As SBU congregam 146 Sociedades Bíblicas, atuantes em mais de 200 países e territórios.
Essas entidades são orientadas pela missão de promover a maior distribuição possível de Bíblias, numa linguagem que as pessoas possam compreender e a um preço que possam pagar. Informações para a imprensa:
Oficina da Palavra: (11) 3289-2139
Contatos: Denise Lima: (11) 9611-7381
Luciana Garbelini: (11) 9292-2131
= =
Msg Áudio : _
http://www.mediafire.com/?4udug5ucat2luyr

.
www.uniaonet.com/espbiblia.htm - 09/02/2017 - Patricia Tenorio · Precisamos de sua ajuda para esse novo desafio. Se cada um doar uma Bíblia, conseguiremos uma quantidade significativa. Conto com sua ajuda. Plante uma semente na vida desses jovens através de um presente mais do que especial. Não precisa ser uma Bíblia cara, pode ser uma bem simples, pode ser até uma que você já tenha em casa e não esteja usando. Desde já agradeço muito.
26/11/2017 - Por que o novo Museu da Bíblia, nos EUA, impressiona até quem não é cristão - Sempre Família O espaço reúne recursos tecnológicos de ponta com a exposição de itens raríssimos. semprefamilia.com.br

Participe! Envie-nos seu comentário : www.uniaonet.com/email.htm
Página Inicial : www.uniaonet.com